|
THIS TIME I KNOW IT'S FOR REAL
(Summer/Stock/Aitken/Waterman, 1989)
What would I have to do
To get you to notice me too?
Do I stand in line?
One of a million admiring eyes?
Walk a tightrope way up high?
Write your name across the sky?
Chorus I:
I'm going crazy just to let you know
You'd be amazed how much I love you so, baby
When I get my hands on you I won't let go
This time I know it's for real
Should I write or call your home?
Shout it out with a megaphone?
Radio, TV news?
Got to find a way to get the message to you
Say "I love you" with a neon sign?
Anything to make you mine
Chorus II:
I'm going crazy just to let you know
If I wait too long for you I might explode, baby
I've been around the block enough to know
This time I know it's for real
Ooh, baby
This time
This time
This time, this time
Oh, baby
This time, this time
Oh, baby
Walk a tightrope way up high?
Write your name across the sky?
Chorus I
Chorus II
SPANISH
TRANSLATION:
ESTA VEZ SÉ QUE ES DE VERDAD
(Summer/Stock/Aitken/Waterman, 1989)
¿Qué tendría que hacer
Para conseguir que tú también te fijaras en mí?
¿Estoy en la cola?
¿Unos entre un millón de ojos admiradores?
¿Caminar sobre una cuerda floja en las alturas?
¿Escribir tu nombre en el cielo?
Estribillo I:
Me estoy volviendo loca por hacértelo saber
Te asombrarías de cuánto te quiero, cariño
Cuando ponga mis manos sobre ti no te soltaré
Esta vez sé que es de verdad
¿Debería escribir o llamarte a casa?
¿Gritarlo con un megáfono?
¿Radio, las noticias de la TV?
He de encontrar una forma de hacerte llegar el mensaje
¿Decir "Te quiero" con luces de neón?
Lo que sea por hacerte mío
Estribillo II:
Me estoy volviendo loca por hacértelo saber
Si te espero demasiado podría explotar, cariño
Ya lleva bastante en esto como para saberlo
Esta vez sé que es de verdad
Ooh, cariño
Esta vez
Esta vez
Esta vez, esta vez
Oh, cariño
Esta vez, esta vez
Oh, cariño
¿Caminar sobre una cuerda floja en las alturas?
¿Escribir tu nombre en el cielo?
Estribillo I
Estribillo II
|