|
THE HOSTAGE
(Moroder/Bellote, 1974)
Lady:
Hello?
Kidnapper:
Lady, we've just kidnapped your husband
Have 800,000 dollars ready by tomorrow night
And, lady, no police
Or you'll never see your husband alive again
Lady:
Hello?
I remember standing there so petrified
My hand frozen to the phone
As a stranger's words echoed in my ears
And chilled me to the bone
Some dark tragedy
Had come right home to me
They'd kidnapped my man
And his life was in their hands
Chorus:
He was a hostage
A hostage
His life was at the mercy of their hands
He was a hostage
A hostage
His life depending on their gold demands
Lady:
Hello?
Kidnapper:
Hey, lady, here's your husband through to warn not to play any games
Husband:
Hi, honey
Listen, I'm okay
Just make sure you do whatever they tell you
And whatever you do
Don't go to the police!
Well, I couldn't raise that kind of money fast
So I was left no other choice
So I called the police and they came in fast
Saying: "Leave it up to us
Just do as they told
The ransom's in this bag
We'll watch over you
And we'll have your husband back too"
Chorus
Lady:
Hello?
Kidnapper:
Listen very carefully, lady
Drive out to the abandoned shack on Highway 16
Throw the package of money out the window
And keep driving
And remember, lady, no police!
Well, my heart was heavy as I made that drive
I was sure something was wrong
I soon found the shack
I threw out the bag and I just kept driving on
Then the shots rang out
And I turned my car about
On the ground one laid
But the other one had gotten away
Chorus
Lady:
Well, they found my husband a few days later
Yes
The funeral's tomorrow
SPANISH TRANSLATION:
EL REHÉN
(Moroder/Bellote, 1974)
Señora:
¿Diga?
Secuestrador:
Señora, acabamos de secuestrar a su marido
Prepare 800.000 dólares para mañana por la noche
Y, señora, nada de policía
O no volverá a ver vivo a su marido
Señora:
¿Diga?
Recuerdo haberme quedado ahí de pie petrificada
Con mi mano congelada en el teléfono
Mientras las palabras del extraño resonaban en mis oídos
Y me helaban hasta los huesos
Una oscura tragedia
Había llegado a mi casa
Habían secuestrado a mi hombre
Y su vida estaba en sus manos
Estribillo:
Era un rehén
Un rehén
Su vida estaba en sus manos
Era un rehén
Un rehén
Su vida dependía de sus demandas de oro
Señora:
¿Diga?
Secuestrador:
Señora, aquí está su marido para advertirle de que no se le ocurra jugárnosla
Marido:
Hola, cariño
Escucha, estoy bien
Tan sólo asegúrate de hacer lo que te han dicho
Y hagas lo que hagas
¡No acudas a la policía!
Bien, no pude reunir esa cantidad de dinero tan rápidamente
Así que no me quedaba otra opción
Por eso llamé a la policía y llegaron rápidamente
Diciendo: "Déjenoslo a nosotros
Tan sólo haga lo que le han dicho
Meta el rescate en esta bolsa
Nosotros la vigilaremos
Y también le traeremos a su marido de vuelta".
Estribillo
Señora:
¿Diga?
Secuestrador:
Escúcheme atentamente, señora
Conduzca hasta la choza abandonada de la autopista 16
Tire el paquete con el dinero por la ventana
Y siga conduciendo
Y recuerde, señora, ¡nada de policía!
Bien, mi corazón latía fuertemente mientras hacía ese recorrido
Estaba segura de que algo iba mal
Pronto encontré la choza
Tiré el bolso y seguí conduciendo
Entonces sonaron los disparos
Y di la vuelta con el coche
En el suelo yacía uno
Pero el otro se había escapado
Estribillo
Señora:
Bien, encontraron a mi marido unos días después
Sí
El funeral es mañana
|